Prevod od "u provod" do Češki


Kako koristiti "u provod" u rečenicama:

ne, jebeš to... da mi kažete... da moram da idem da zagovaram Tom Joada dok kul klinci idu u provod?
ne, jinak: Řeknete mi, že si mám povídat s tím tydýtem a frajerky si půjdou hrát?
"Posada je svako veèe išla u provod tako da su samo stražari bili tu"
Posádka měla všechny večery volno a palubu hlídalo pouze pár členů. "
A šta vam to znaèi da izvodite nevine devojke u provod... noæ pre nego što im date posao?
Co tím sleduješ, když zveš nevinný holky... na večeři, než je zaměstnáš?
U 6:30 skupi šešir, kaput, štap i rukavice, pa idemo u provod.
V 18:30 si vezmi klobouk, kabát a rukavice, vyrazíme do mesta.
Lepo je što gospoða izašla malo u provod, samo da ne izgubi glavu, mada se to mene, uopšte ne tièe.
Je správné, že se lady snaží užít zábavy, dokud může, nic mi do toho není.
Izvedete devojku u provod, a ona pomisli da ste ozbiljni, u pogledu braka.
Scházíte se s holkou párkrát do týdne, abyste si povyrazil a ona si hned myslí, že se rozvedete.
Hoæete da unajmim nekoga da to obavi za vas, a mi bi smo mogli veèeras u provod.
Co kdybych najal někoho, kdo by za tebe účtoval a měli bychom tak spoustu času na zábavu?
Mislio si da æemo ovim autom u provod?
Myslíš, že je to tvý auto?
Još od poèetka novog milenija... ne iðaše on sa nama u provod!
Nebyl s náma nikde už od začátku století.
Ne mogu da verujem da je vaša majka otišla bez mene u provod.
Nemůžu uvěřit, že se vaše matka šla bavit beze mě.
Vidi ti moju curu, postupa ispravno i vodi Joshuu u provod.
Podívejte na ni přichází se pobavit a bere s sebou Joshuu do noci města.
Èekaj samo da šibnem decu u neko sokaèe pa da odemo u provod.
Zadrž, vykopu děcka na ulici a pak si někde můžem zajít.
Maks i ja smo muškarci, i ponekad muškarci vole da izlaze u provod bez povoda.
Někdy si prostě kluci rádi vyrazej, jen tak bez důvodu.
Mislio sam da smo te Dejvid i ja pokrili da bi mogla da izaðeš u provod.
Přece jsme tě s Davidem kryli, takže si klidně mohla být pryč.
Pravilo br.1:percepcija je realnost, tako da kada idete u provod uvek napravite pojavu
Zásada číslo jedna: Vnímání je realita. Když přijíždíš jakkoliv ke clubu, vždycky vyvolej poprask.
U redu dame, idu momci malo u provod.
Omlouvám se dámy, ale páni musí teď odejít.
Možda æemo posle toga iæi malo u provod pa nemoj da me èekaš.
Pak možná půjdeme na party, takže na mě nečekej.
Mislio sam da æemo da izaðemo napolje u provod.
Myslel jsem, že půjdem někde ven.
Pustila si ga u provod bez burme da bi upecao neku klinku?
Takže jsi ho poslala do baru, bez snubního prstenu, aby si narazil mladou kočku.
Zašto bi ti duša rekla gde æe da ide u provod?
Proč by ti duše říkala, kde zrovna bude pařit? Chtěl, abych šel s ním.
Ja i Darnell ju još uvijek koristimo kad idemo u provod.
Občas ji s Darnellem používáme, když si vyrazíme ven.
Da vidimo ima li li devojaka koje bi isle sa nama u provod.
Zkusíme, jestli některý holky nepůjdou s náma.
Stvar je u tome da se bacamo u provod i neæemo ispravljati tuðu pismenost.
A rozhodně nebudeme opravovat něčí hrubky. - Ne?
Hteo sam da izvedem Laks u provod, možda malo na igrice.
Chtěl jsem vědět, jestli by Lux nechtěla něco provést, možná rozmlátit pár oken.
Hteo sam da izvedem Laks u provod.
Chtěl jsem vědět, jestli si Lux nechce vyrazit.
Ne opravdavam njegove ranije izjave, ali g. Jošida je možda otišao negde u provod.
Neomlouvám jeho dřívější neuváženou poznámku, ale pan Yoshida by mohl být mimo a někde se bavit.
Mislim da neæu moæi s tobom u provod veèeras.
Asi s tebou dneska nic nepodniknu.
Posle ronjenja idemo u provod sa navijaèicama Arizone.
Po potápění se musíme objevit v "Kokomo". Bude tam tým roztleskávaček z Arizony.
Ja æu izvesti Flandersa u provod i podsetiti ga na radosti samaèkog života.
Vezmu Flanderse ven a připomenu mu radosti života svobodného mládence.
Nismo izašle zajedno u provod, još otkako ste se ti i Piter razveli.
No jasně, musely jsme si udělat dámskou jízdu, když už jste s Peterem podepsali rozvodové papíry.
Izvodi nas sve u provod veèeras, da pokaže svoje nove devojke.
Dneska jdeme všichni pařit, aby se mohl pochlubit novými devčaty.
Hej, a hoæe li neko od vas u provod?
Hele, uh, nechce si někdo z vás udělat mejdan?
Hoæeš li me izvesti u provod ovog vikenda?
Vyjdeš si se mnou někam o víkendu?
Pravila mi posebnu hranu, a posle posla, kada su njeni prijatelji izlazili u provod, ona bi samo gluvarila i pričala sa mnom.
Uvařila jídlo speciálně pro mě, a po práci, zatímco se všichni její kamarádi chystali k odchodu, ona si se mnou povídala.
Budi dobar, mama i tata izlaze u provod.
Buď hodná, protože maminka i tatínek jdou pryč.
Ja sam jednom bila tamo kad su magarci išli u provod.
Jednou jsem tam byla na pařbě oslů.
Idemo u provod, gledaæemo kako devojka igra u kavezu.
Půjdeme na Sunset Strip, kouknout na holky, co tančí v kleci.
Hajdemo u provod pa da nešto pojedemo.
Done, pojď. Půjdeme do Stripu hned teď a dáme si večeři.
Ok, a da si je imala? Da li bi stvarno ostavila svoj lep život u kome jedeš, spavaš i izlaziš u provod?
A co kdybys ho měla, opravdu by ses vzdala toho krásnýho života plnýho jezení, spaní a procházení se?
Idemo u provod u tatinom novom kamionetu.
Jdeme se povozit v otcovým novým teréňáku.
0.48036980628967s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?